Les versions internationales des chansons

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Les versions internationales des chansons

Message par Dreamy le Jeu 1 Mai - 17:38

Je vous invite à partager ici les vidéos multilingues que vous trouverez et ainsi partager vos favoris Very Happy



Personnellement, mes versions préférées sont:
- La Grecque
- L'Allemande
- La Polonaise
- La Française
- L'Italienne
- La Finlandaise




Beaucoup de muses sont excellentes, particulièrement les Danoises, les Brésiliennes et les Anglaises.
avatar
Dreamy

Féminin Age : 20
Messages : 169
Localisation : Sur le mont Olympe
Personnages préférés : Meg et Hercule
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par * Meg * le Jeu 1 Mai - 19:44

Tu aurais une vidéo de la version latino espagnole de Jamais Je N'Avouerai, chanté par Tatiana ?
C'est vraiment ma version préférée entre toutes, je la connait par cœur ! Razz
Sinon j'adore aussi la version allemande, italienne, danoise... Enfin quasiment toutes ! ^^

_________________
Tu connais les hommes, ils croient que "non" veut dire "oui" et "laisse tomber" veut dire "je t'aimerais toujours" !
avatar
* Meg *
Fondateur

Masculin Age : 21
Messages : 316
Localisation : Dans le jardin de Meg
Personnages préférés : MÉGARA !!!!!
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://disneymeg.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par Dreamy le Jeu 1 Mai - 20:49

Voici Very Happy


_________________
avatar
Dreamy

Féminin Age : 20
Messages : 169
Localisation : Sur le mont Olympe
Personnages préférés : Meg et Hercule
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par * Meg * le Jeu 1 Mai - 22:43

Ah super, merci !!! Very Happy
J'adore vraiment son vibrato lors du refrain quand elle fait "No vaaaaaaan a oir que lo diga, no no !"
C'est pour moi la plus belle interprétation de Mégara, je la passe en boucle ! Et j'ai hâte de pouvoir l'entendre en haute définition sur le BD US ! ^^

_________________
Tu connais les hommes, ils croient que "non" veut dire "oui" et "laisse tomber" veut dire "je t'aimerais toujours" !
avatar
* Meg *
Fondateur

Masculin Age : 21
Messages : 316
Localisation : Dans le jardin de Meg
Personnages préférés : MÉGARA !!!!!
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://disneymeg.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par Papy Hadès le Ven 2 Mai - 0:40

mes préférés pour "je n'avouerais pas"

L'arabe, l'allemand,finlandais, français, grecque, l'hébreu, italien, japonais, latin espagnol, russe, danoise mais j'aime bien les autres aussi ^^

et pour Zéro à héros

je les aime pratiquement mais j'ai des préférences pour la française, anglaise, grecques, japonais, allemand, danois, latino espagnol et hébreu
avatar
Papy Hadès

Masculin Age : 19
Messages : 62
Localisation : Au Royaume des Enfers
Personnages préférés : Hades et Phil
Date d'inscription : 23/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par Invité le Sam 3 Mai - 21:41

Pour Mégara, j'aime beaucoup ses voix anglaise, espagnole,  française, grecque, hébraïque, norvégienne, polonaise et suédoise. Smile
Elle a la chance d'avoir de très belles voix dans beaucoup de langues.

J'adore cette vidéo multilingue:



Pour les muses durant "Zero To Hero", j'adore l'énergie des anglaises, néerlandaises, françaises, islandaises, italiennes, et suédoises.
Les danoises, grecques, hébraïques, norvégiennes et espagnoles latines et espagnoles sont très jolies également.


"Go to the Distance"


Mes préférences vont à l'anglaise, la française, l'allemande, l'espagnole et l'espagnole latine, la finlandaise, la grecque, l’hébraïque, l'italienne, la norvégienne, la québecoise et la suédoise. Enfin bref, j'aime beaucoup de voix d'Hercules ^^'

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par * Meg * le Dim 4 Mai - 8:17

Flounder : Eh bien, tu aimes vraiment beaucoup de langues, dis-donc ! ^^
Pour ma part j'ai vraiment hâte d'être à demain, car je vais recevoir un colis contenant de nombreux blu-ray Disney étrangers, dont le BD Italien d'Hercule, qui comprend le danois, le norvégien, le finlandais, le suédois le polonais et le russe ! cheers

Comme ça je pourrais davantage affirmer mes préférences sur les langues, notamment sur la voix parlée de Meg ! ^^

_________________
Tu connais les hommes, ils croient que "non" veut dire "oui" et "laisse tomber" veut dire "je t'aimerais toujours" !
avatar
* Meg *
Fondateur

Masculin Age : 21
Messages : 316
Localisation : Dans le jardin de Meg
Personnages préférés : MÉGARA !!!!!
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://disneymeg.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par Papy Hadès le Dim 4 Mai - 11:40

Juste une question: pourquoi acheter des blu-ray étranger, quel est l'intérêt ?

sinon pour "le destin qui est le mien" j'adore
français, allemand, anglais, italien, russe, danois, hébreu, les deux espagnol, norvégien, suèdois, finlandais.
avatar
Papy Hadès

Masculin Age : 19
Messages : 62
Localisation : Au Royaume des Enfers
Personnages préférés : Hades et Phil
Date d'inscription : 23/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par * Meg * le Dim 4 Mai - 12:22

Peut-être pour avoir en HD les langues que j'apprécie, de meilleures jaquettes que les françaises (pour certains), et pour compléter ma collection de BD ?

_________________
Tu connais les hommes, ils croient que "non" veut dire "oui" et "laisse tomber" veut dire "je t'aimerais toujours" !
avatar
* Meg *
Fondateur

Masculin Age : 21
Messages : 316
Localisation : Dans le jardin de Meg
Personnages préférés : MÉGARA !!!!!
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://disneymeg.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par Papy Hadès le Dim 4 Mai - 12:33

Peut être mais bon, moi je me plains pas de mes jaquettes donc voila et ça m'intéresse pas trop de voir un film avec une autre langue

mais bon, les gout et les couleurs ^^
avatar
Papy Hadès

Masculin Age : 19
Messages : 62
Localisation : Au Royaume des Enfers
Personnages préférés : Hades et Phil
Date d'inscription : 23/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par * Meg * le Dim 4 Mai - 12:46

C'est sûr qu'en Belgique vous êtes souvent plus gâtés pour les jaquettes, comparé à la France...

Ah ben moi au contraire je veux découvrir toutes les versions possibles de mes Disney préférés, et c'est encore mieux quand c'est la langue du pays d'origine du film (c'est d'ailleurs pourquoi j'ai acheté le BD danois de La Petite Sirène, par exemple) !
Et puis, je trouve ça super de pouvoir comparer les différentes langues, savoir que seule la version norvégienne à doublé le rire de Flotsam et Jetsam, que la voix latino espagnole d'Ursula est plus grave que les autres, ou encore que la VF2 d'Ariel dit "Il est vivant ?" et pas "Il est mort ?"

Je trouve ça passionnant, car toutes ces voix incarnent un seul et même personnage, et permettent donc de découvrir toutes ses facettes ! ^^


Et puis bon, j'ai déjà quasiment tous les BD et DVD francais alors maintenant je me concentre sur les versions étrangères ! Razz

_________________
Tu connais les hommes, ils croient que "non" veut dire "oui" et "laisse tomber" veut dire "je t'aimerais toujours" !
avatar
* Meg *
Fondateur

Masculin Age : 21
Messages : 316
Localisation : Dans le jardin de Meg
Personnages préférés : MÉGARA !!!!!
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://disneymeg.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par Papy Hadès le Dim 4 Mai - 13:09

D'accord, c'est toi qui voit , moi je préfère comparé sur un forum avec des autres pour partager nos avis Wink

mais t'as raison, c'est génial car chaque version est unique à certains points Wink
avatar
Papy Hadès

Masculin Age : 19
Messages : 62
Localisation : Au Royaume des Enfers
Personnages préférés : Hades et Phil
Date d'inscription : 23/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par * Meg * le Dim 4 Mai - 13:46

Rien ne m'empêche de venir en discuter sur les forums aussi ! ^^
Seulement avec ma pitoyable connexion à Internet, les vidéos sur Youtube sont toujours de très mauvaise qualité... :/ Là au moins j'ai le film entier, et avec une qualité parfaite ! cheers

_________________
Tu connais les hommes, ils croient que "non" veut dire "oui" et "laisse tomber" veut dire "je t'aimerais toujours" !
avatar
* Meg *
Fondateur

Masculin Age : 21
Messages : 316
Localisation : Dans le jardin de Meg
Personnages préférés : MÉGARA !!!!!
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur http://disneymeg.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par Dreamy le Mar 7 Oct - 18:13

Ce que j'aime ces versions, je l'écoute en boucle Very Happy


_________________
avatar
Dreamy

Féminin Age : 20
Messages : 169
Localisation : Sur le mont Olympe
Personnages préférés : Meg et Hercule
Date d'inscription : 14/04/2014

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Les versions internationales des chansons

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum